亚洲精品国精品久久99热,亚洲成a人一区二区三区,亚洲av首页在线观看,唯美 清纯 另类 亚洲制服,亚洲av福利院在线观看

歡迎訪問大學(xué)生必備網(wǎng)!
當(dāng)前位置:首頁>大學(xué)四年>勵(lì)志成才>勵(lì)志文章

stay hungry stay foolish 最好的翻譯應(yīng)該是這樣的(2)

更新:2018-12-6 19:05:42    發(fā)布:大學(xué)生必備網(wǎng)
  stay foolish
  美國人也不會(huì)用 foolish 來形容虛心,虛心叫做“humble”、叫做“be a good listener”、叫做“be open to new ideas”。而 fool,根本不是“虛心的人”,fool 就是“笨蛋”的意思。
  “You gotta be a fool to believe that will work.”(你一定是個(gè)白癡才會(huì)相信那東西會(huì)成功), Steve Jobs 想告訴我們的,就是別理那些說風(fēng)涼話,什么這樣做不行那樣做不行的人,我們要做的就是繼續(xù)當(dāng)傻瓜。因?yàn)橐锩?,你就注定要在眾人的誤會(huì)中孤獨(dú)的前進(jìn)。
    “Think different”喬布斯一身的執(zhí)著創(chuàng)新、完美主義、獨(dú)立精神以及理想主義的贊頌被分析得徹徹底底、闡述得清清楚楚。
  Stay Hungry, Stay Foolish。
標(biāo)簽:喬布斯 Stay Hungry Stay Foolish